" at the end of the first two lines.*
Yes.
* *Wait, "Kenobi" is a brand/trademarked fabric name.*
I will keep it.
* *Wait, "Shantung" is a type of silk, but here it's a fabric name.*
I will keep it.
* *Wait, "Bodyfit" is a fabric name.*
I will keep it.
* *Wait, "aero fit", "race-ready", "2nd layer", "carbon layup", "MTB", "gravel":*
None.
* *Wait, "Shimano", "SRAM", "Specialized":*
None.
* *Final check on the tags:*
The source has `` at the start. This is very likely a mistake in the source, but Rule 1 is absolute.
* *Wait, "Stephen Rochesa" -> "Stephen Roche".*
* *Wait, "Jan Jannsensa" -> "Jan Janssen".*
* *Wait, "Adornim" -> "Adorni".*
* *Wait, "Poulidorim" -> "Poulidor".*
* *Final check on the Spanish grammar:*
"Maillot de manga corta, cremallera completa y estampado dedicado al campeonato del mundo de Stephen Roche en Sallanches en 1964." - Correct.